안녕하세요 구독자님들! 오늘 전해드릴 소식은 정말 충격적이네요. 아마존이 창고 근로자들의 부상 위험을 내부적으로 경고받았음에도 불구하고 이를 무시했다는 내용입니다. 상당수의 근로자들이 부상을 당했고, 이는 아마존의 이윤 추구가 근로자들의 안전보다 우선시되었다는 것을 보여줍니다. 이번 사태를 통해 대형 기업들이 이윤 극대화에만 몰두하다 보니 근로자들의 인권과 안전이 무시되고 있다는 점이 드러났네요. 우리 모두가 이 문제에 관심을 가지고 기업들이 근로자들을 더 잘 보호할 수 있도록 목소리를 내야 할 것 같습니다.
아마존 창고 노동자들의 안전 문제에 대한 조사 결과
생산성 목표와 부상률 간의 연관성
버니 샌더스 상원의원이 이끄는 상원 위원회의 조사 결과에 따르면, 아마존은 생산성 목표와 부상률 간의 연관성을 인정했지만 이를 개선하지 않았다고 합니다. 위원회는 2023년 아마존 창고의 부상률이 산업 평균보다 30% 이상 높았다고 밝혔습니다. 또한 아마존은 부상 데이터를 선별적으로 공개하여 창고 안전 실태를 왜곡하고 있다고 지적했습니다.
부상 근로자에 대한 대응
조사 결과에 따르면, 아마존은 부상 근로자들이 외부 의료 서비스를 받는 것을 방해하고 있으며, 내부적으로도 근로자들이 너무 빨리 복귀하도록 강요하고 있습니다. 한 근로자는 “아마존 창고 직원들이 피와 땀을 흘리지 않고는 내가 책 한 권을 6시간 안에 받을 수 없다는 것을 사람들은 모른다”고 말했습니다.
아마존의 반응과 대응
아마존의 비판
아마존은 이번 보고서의 내용을 강력히 비판했습니다. 아마존은 보고서에 인용된 내부 문서가 부정확하다고 주장했으며, 최근 5년 동안 배송 속도를 높이고 부상률을 낮추었다고 밝혔습니다.
아마존의 프로젝트 소테리아와 엘더완드
보고서에 따르면, 아마존은 2020년 프로젝트 소테리아를 통해 부상률 개선 방안을 모색했지만 이를 거부했습니다. 또한 2021년 프로젝트 엘더완드에서 근로자의 반복 동작 횟수를 줄이고 휴식 시간을 보장하는 방안을 제안했지만, 이 역시 받아들이지 않았습니다.
결론 및 시사점
안전과 생산성의 균형
이번 조사 결과는 아마존이 근로자의 안전보다는 생산성 향상에 더 집중해왔음을 보여줍니다. 하지만 장기적으로는 근로자의 건강과 안전을 보장하는 것이 기업의 지속가능성과 성장에도 도움이 될 것입니다. 기업은 근로자의 안전과 복지를 최우선으로 고려해야 할 것입니다.
근로자 보호를 위한 정책 마련
이번 사례를 통해 정부와 사회가 근로자 보호를 위한 정책을 마련해야 할 필요성이 대두되었습니다. 기업의 이윤 추구와 근로자의 안전 사이의 균형을 찾는 것이 중요한 과제가 될 것입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
pushing의 용법
밀다, 추진하다
Example sentences:
– I’m pushing for a new policy change. – 나는 새로운 정책 변화를 추진하고 있습니다.
– The team is pushing to finish the project on time. – 팀은 프로젝트를 기한 내에 완료하기 위해 노력하고 있습니다.
Pushing is used to express the act of exerting force to move or advance something forward. It can be used both literally and figuratively to describe physical or metaphorical actions.
told 사용의 예
말하다, 알리다
Example sentences:
– She told me the news about her promotion. – 그녀는 자신의 승진 소식을 내게 알려주었습니다.
– I was told to arrive at the meeting by 9 AM. – 나는 9시까지 회의에 참석하라고 지시받았습니다.
Told is the past tense of the verb “tell,” which means to communicate information or give instructions to someone. It is commonly used to describe past actions of informing or instructing.
however
그러나, 하지만
Example sentences:
– I was planning to go to the party, however, I had to cancel due to work. – 나는 파티에 가려고 했었지만, 일 때문에 취소해야 했습니다.
– The weather forecast predicted rain, however, it ended up being a sunny day. – 날씨 예보에는 비가 온다고 했지만, 결국 화창한 날씨가 되었습니다.
However is a conjunctive adverb used to introduce a contrasting or opposing idea to the previous statement. It is commonly used to indicate a change in direction or to present a different perspective.
숙어에서의 conducted
실시하다, 진행하다
Example sentences:
– The company conducted a survey to gather customer feedback. – 회사는 고객 의견을 수집하기 위해 설문조사를 실시했습니다.
– The research team conducted experiments to test the new hypothesis. – 연구팀은 새로운 가설을 검증하기 위해 실험을 진행했습니다.
Conducted is the past tense of the verb “conduct,” which means to organize, lead, or carry out an activity or event. It is often used in the context of formal or official actions, such as surveys, experiments, or meetings.
mislead 외워보자!
오도하다, 잘못 인도하다
Example sentences:
– The advertisement mislead consumers about the product’s features. – 광고는 소비자들을 제품의 특징에 대해 잘못 인도했습니다.
– I was mislead by the directions and ended up at the wrong location. – 길 안내를 잘못 따라 결국 잘못된 장소에 도착했습니다.
Mislead means to cause someone to have a wrong idea or belief about something. It implies that the person was led astray or given false information, resulting in a mistaken understanding or action.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!